【フランス語の発音は難しい?】発音記号からフランス語の読み方を学ぼう
フランス語を始めて、誰もが最初につまづくのが発音。
アルファベットも、発音記号も、
英語では聞いたことのない音がズラリ。
この記事を読んでいる方は、
と思っているかもしれません。この記事にたどり着いたあなただけに、ひとつアドバイスがあります。
今日から、カタカナ読みを卒業してください。
ここでは記号表をもとに、フランス語発音の基礎が学べます。
内容は、参加者数を限定したウェビナーで公開していたものになります。
これまで限られた人数にのみ公開してきましたが、
「フランス語を学ぶ人の手助けをしたい」という思いから、
今回無料のコンテンツとして提供することになりました。
発音に悩みを抱えている方は、
ぜひ最後まで読んで、実践してみてください。
また、本記事は随時更新しています。
ぜひブックマーク登録して日々の独学にご活用ください。
そもそも、なぜフランス語単語をカタカナで覚えてはいけないのでしょうか?
結論から言うと、カタカナ読みでは、フランス語の音を表現できないためです。
まずは、以下の二つの単語を比べてみましょう。
※スマートフォンの方は、表を横にスクロールできます。
フランス語 | 発音記号 | カタカナ読み | 意味 |
---|---|---|---|
chic | ʃik | シック | おしゃれな |
cinéma | si.ne.ma | シネマ | 映画館 |
カタカナ読みでは、どちらも最初は「シ」となりますが、
発音記号は[ʃi]と[si]で異なることが分かります。
つまり、カタカナ読みで覚えていたら、間違った発音になってしまいます。
また、日本語は子音・母音がセットで発音されますが、
フランス語は必ずしもそうではありません。
chic の最後、[k]は無声といわれ、
喉を振動させずに出す音になります。
一方、日本語の「ク – ku」は母音とセットになり、喉の振動する有声です。
つまり、カタカナでは、無声を表現することもできません。
では、次の単語はどうでしょう?
フランス語 | 発音記号 | カタカナ読み | 意味 |
---|---|---|---|
boucherie | buʃri | ブシュリ | 肉屋 |
カタカナ発音ですと、[ri]を「リ」と表現するしかありません。
これでは、[ri]ではなく、[li]と聞こえてしまうかもしれません。
このように、フランス語特有のRの発音は、カタカナでは表現できません。
boucherieのbou [bu]についても同じです。
日本語の「ブ」は、口の筋肉をほとんど動かさずに発音できます。
しかし、bou [bu]は、口を突き出して発音します。
同じように、カタカナ読みでは間違った発音になってしまいます。
せっかく単語を覚えても、こうした小さなミスの積み重ねで、
ネイティブにフランス語が伝わりにくくなってしまいます。
あなたがパリのブティックにいるのを想像してください。
そこで、カタカナ発音でしか会話しないとしましょう。
ネイティブはあなたのフランス語を聞き取るのに疲れてしまい、会話を諦めてしまうかもしれません。
「発音しても通じない」「ネイティブの発音を聞き取れない」
その原因の一つは、ここにあります。
自分の発音を改善したいという方は、
この記事を読んで、発音記号をもとにした単語学習を始めてください。
発音記号を使って学習することで、発音への理解が深まり、音を自分で分析できるようになります。
それに、やっていくうちに法則性も見えてきます。
そこまでいけば、こっちのもの。
単語力もみるみるついてきますよ!
発音記号を使って、細かいニュアンスを練習していきましょう。
当然、一回でできるようになるものではありません。
今日練習して、もし分からなくなったら、
またこのページに戻ってきて練習してください。
下の記号表を使い、母音と子音に分けて発音のトレーニングをします。
しっかりと口の筋肉を使って、大げさ気味に発音してみてください。
発音記号に気をつけながら単語を覚えていくと、
発音のコツがつかめてきます。
コツがつかめてくると、
長期的には楽に発音や単語を身につけられます。
どういうことかというと、
発音記号に気をつけて勉強していくと、
徐々に共通する音に気づいてきます。
例えば、以下の一文を観察してみましょう。
Je mange au restaurant.
この文章の中にも、共通点が隠れています。
フランス語 | 発音記号 |
---|---|
Je | ʒə |
mange | mɑ̃ʒe |
フランス語 | 発音記号 |
---|---|
mange | mɑ̃ʒe |
restaurant | rɛstɔrɑ̃ |
記号を意識して学んでいくうちに、こういった共通点にも自然と気づいていくようになります。
とはいえ、
発音記号は、全部覚える必要はありません。
ただ「意識する」だけで大丈夫です。
不思議にも、それだけで徐々にセンスが磨かれていきます。
「これって同じ発音?」と思ったら、先生に聞いてみましょう!
フランス語には、厄介なことに、
発音しない音というのがあります。
先ほどの文章を、もう一度見てみましょう。
Je mange au restaurant.
restaurant の t は発音しませんね。
発音記号を見ずに単語を覚えてしまうと、
こういったことにも気づけません。
やはり最初は、発音記号に気をつけて単語を覚えましょう。
一人で勉強しているときは、
Google翻訳を使うという方法もあります。
発音記号は出ませんが、発音しない音の確認はできます。
気になる文章があれば、Google翻訳上にコピー&ペーストします。
例えば、以下の文章をペーストします。
J’habite à Paris.
「言語を検出する」でフランス語を選択し、「音声を聞く」ボタンを押すと、発音してくれます。
この場合、Parisのsは、発音しないことが確認できますね。
いかがだったでしょうか?
「とても簡単に!」とはいかないまでも、
少しコツがつかめたでしょうか。
文字と音声だけでは分かりづらい部分もあったかもしれませんね。
実際のレッスンでは、講師の口元を見ながら、
あなたの癖に合わせて直接指導が行えます。
「この記事について質問したい」
「もっと発音について学んでみたい!」
という方は、ぜひ体験レッスンを受けてみてください。
体験レッスンは、「0円(無料)」です。
そして、入会に興味がない方でも、
予約いただいて構いません。
ネイティブ講師に発音のミニレッスンをしてもらいたいという方、
ぜひお気軽にご予約くださいね。