DELF B1 レッスン10 : クリスマスのお祝い

マリーとクリストフは、クリスマスのお祝いのため、マリーの実家にやってきました。
Marie et Christophe arrivent chez les parents de Marie pour fêter Noël.
*ページの一番下にあるコメント欄で質問ができます。
もし何か分からないことがあれば、遠慮なくコメントしてくださいね。
会話文
Marie :
Coucou papa ! Joyeux Noël !
Christophe :
Joyeux Noël !
Bernard :
Joyeux Noël les enfants ! Entrez !
Marie :
Oh, le couloir a été rénové ?
Bernard :
Oui, je t’en avais pas parlé ?
Marie :
Je sais plus… Maman me l’avait peut-être dit.
Christophe :
Très sympa en tout cas.
Bernard :
Ta mère est dans la cuisine. Qu’est-ce que vous voulez boire en attendant ?
Marie :
Tu as un bon whisky, je crois. Tu nous en sers ?
Bernard :
C’est parti ! Et joyeux Noël !
マリー:
やっほーパパ!メリークリスマス!
クリストフ:
メリークリスマス!
ベルナール:
メリークリスマス!入って!
マリー:
おお、廊下リフォームしたの?
ベルナール:
うん、言ってなかったっけ?
マリー:
忘れちゃった…ママが言ってたかも。
クリストフ:
ママはキッチンだよ。待ってる間、何飲みたい?
マリー:
おいしいウィスキーあったよね、確か。それもらえる?
ベルナール:
始まりだ!メリークリスマス!
単語と表現
※表は横にスクロールできます。
un couloir | (名)廊下 |
rénover | (動)改築する |
servir | (動)(料理・飲み物などを)出す |
C’est parti ! | さあ始まるぞ! |
今日のポイント
2つの人称代名詞
最大でも2つまで、人称代名詞を組み合わせて使うことができます。
ただ、置く順番は下記のように決まっています。
me, te, se, nous, vous, le, la, les, lui, leur, moi, nous, leur, y, en
yとenは同時に使えないことに注意しましょう。
(しかし、例外として、“il y en a”があります)
例:
オレンジ色は加算名詞、緑色は対象、赤色は目的語、青色は場所を表しています。
Je donne des chocolats à Pierre. -> Je lui en donne.
ピエールにチョコレートをあげる。→彼にそれをあげる。
J’accompagne mes enfants à l’école. -> Je les y accompagne.
子どもたちを学校に連れて行った。→彼らをそこに連れて行った。
J’explique le devoir à mes étudiants. -> Je le leur explique.
生徒たちに宿題を説明した。→彼らにそれを説明した。
Passe-moi la bouteille de vin. -> Passe-la–moi.
ワインのボトルを私にちょうだい。→それを私にちょうだい。
Il se lave dans la salle de bain. -> Il s’y lave.
彼はお風呂で体を洗っている。→彼はそこで体を洗っている。
受動態
直接目的語を主語にして文章をつくることで、内容を強調することができます。
この形を受動態といいます。
このとき、動詞の役割は状況説明のようになります。
つくりかた:être(もとの動詞の時制に合わせる)+ 過去分詞 + par/de
例 :
De nombreuses personnes regardent cette émission.
たくさんの人々がその番組を見ている。
Cette émission est regardée par de nombreuses personnes.
その番組は、たくさんの人々に見られている。
Les Français ont élu un nouveau président.
フランス人たちは新しい大統領を選んだ。
Un nouveau président a été élu par les Français.
新しい大統領は、フランス人たちによって選ばれた。
多くの場合、前置詞“par”を使いますが、“aimer”や“décorer”など一部の動詞では“de”が使われます。
Bonjour !
今日もフランス語学習、お疲れさまでした。
もし何か分からないことがあれば、このコメント欄で遠慮なく質問してくださいね。
その際、「名前」、「電子メール」、「ウェブサイト」は記入する必要はありません。
また、すべてのコメントは承認制になっていますので、すぐにはページに反映されません。ご了承ください。
それでは、たくさんの質問・コメントをお待ちしております!
Bonne journée !